本記事では〈Would you mind if 主語+動詞...?〉で「〜しても差し支えないでしょうか」と、丁寧に許可を求めるときの表現をご紹介します。
- 〈Would you mind if 主語+動詞...〉の基本
- 答え方をマスターしよう
- 短縮形〈Mind if 主語+動詞...〉
- 〈Would/Do you mind if 主語+動詞...〉の言い換え
- 関連記事
〈Would you mind if 主語+動詞...〉の基本
Would you mind if my mother came/comes to the party tomorrow?
母が明日のパーティに来ても差し支えないでしょうか?
〈Would you mind if 主語+動詞(過去形)...〉のwouldは過去形なので、if節の動詞は過去形にするのが正式です。この場合はcameですね。このように従属節(この場合if節)の時制を主節の時制に合わせることを「時制の一致」と言います。
もしくは、これを仮定法として捉えることもできるよ。仮定法の一種で「もし、母が明日パーティに来たとしたら、気になさいますか」と可能性を低くして丁寧に聞いているんだ。
このように〈Do you mind if 主語+動詞...〉で尋ねる場合は、動詞は現在形(comes)にするのが正解でcameにはしません。
ちなみにDoよりWouldを使うほうが丁寧だよ。理由は先に説明した通り、仮定法で可能性を低く、相手に負担がかからない尋ね方をしているから丁寧なのです!
答え方をマスターしよう
この構文は答え方が難しいので、たくさん例を挙げておきましょう。
A: Would you mind if I smoked/smoke here?
B: If you don’t mind, I’d rather you not.
A: こちらでタバコを吸っても差し支えないでしょうか?
B: 申し訳ないのですが、吸わないでいただけると嬉しいです。
If you don’t mind, I’d rather you not.は丁寧に申し出を断る表現です。If you don’t mindは直訳すると「あなたが気にしないなら」「差し支えなければ」。 I’d rather you not.は I’d rather you not smoke here.の省略形です。
I’d rather you not.の他に、I'd prefer you not.でも断れるよ。
まだまだ例を挙げていきます。
A: Would you mind if I turned/turn on some music?
B: Of course not. What do you feel like listening to?
A: 音楽を流しても差し支えないでしょうか。
B: もちろん問題ないよ。何が聞きたい気分?
mindの元々の意味は「〜することを気にする」です。「聞くことを気になさいますよね?」と聞かれているので、音楽を流しても問題ない場合、Of course not.(もちろん気にしない、問題ない)と答えています。
A: Would you mind if I turned/turn in the report a day after the deadline?
B: No problem, take your time.
A: レポートの提出が1日遅れても問題ないでしょうか。
B: 問題ないよ、時間をかけてね。
「締め切りが遅れると気に障るか」と聞かれて、問題ないのでNo problem.で答えています。もし問題がある場合は、I’m sorry, we’re in a rush and need it as soon as possible.(申し訳ないのだけど、急ぎなのでできるだけ早くお願いします)などと答えます。
短縮形〈Mind if 主語+動詞...〉
〈Would/Do you mind if 主語+動詞...〉のWould/Do youを省略すると、かなりカジュアルな響きになります。使うのは親しい友人同士で、先生や取引先には使うのを避けましょう。
A: Mind if I join you?
B: Not at all.
A: 仲間に入ってもいい?
B: 問題ないよ。
ちなみに、Mind if I join you?はバーで口説くときの決まり文句としても定番だよ。
A: Mind if I sit here?
B: Sure, go ahead.
A: ここに座ってもいい?
B: もちろん、どうぞ。
Mind if I sat here?のように、if節の動詞を過去形にしてもいいの?
間違いではないよ。でも、一般的に過去形にすると丁寧に許可を求める表現になるから、Mind if …?のカジュアルな響きには合わないかも...。Mind if I sit here?がナチュラルですね!
〈Would/Do you mind if 主語+動詞...〉の言い換え
〈Would/Do you mind if 主語+動詞...〉はWould/Do you mind my/me -ing?に言い換えられます。例文を紹介しましょう。-ingのあとに所有格(my)と目的格(me)のどちらを使うべきか迷う方もいるかもしれません。
文法的には所有格を使うのが正式とされているけど、実際の会話のなかでは目的格を使うネイティブも少なくないよ!
Would you mind if I turned/turn on some music?
Do you mind if I turn on some music?
Would you mind my/me turning on some music?
音楽を流しても差し支えないでしょうか。
う〜ん。表現が多くてややこしいね。まとめるとこうなるね。
- 〈Would/Do you mind if 主語+動詞...〉
- Would/Do you mind my -ing?(meより正式)
- Would/Do you mind me -ing?(実際には結構使われている)
DoではなくWould you ...から始まる丁寧な表現を使えば、相手への敬意がより伝わるのでオススメです。
Would you ...から始まる表現でも3通りもあるよね。どれが一番使われるの?
答えはこちら! Google Ngram Viewerでwould you mind if I ...、would you mind my ...、would you mind me ...を比較すると、ダントツでwould you mind if I ...が使われています。
なるほど〜。用例としてはwould you mind if I ...が一番使われているんだ。まずはwould you mind if I ...をスラスラ言えるように頑張ってみよう。
いかがでしょうか。〈Would/Do you mind if 主語+動詞...〉は少し複雑な言い回しですが、丁寧かつ頻繁に使われる表現です。今回の記事を参考に、是非使ってみてくださいね。
関連記事
About Us